Translation of "still be your" in Italian

Translations:

ancora il tuo

How to use "still be your" in sentences:

If you go back to the past in a time-machine and kill your great-grandmother... would there still be your present self?
Se con una macchina del tempo tornassi indietro nel passato ed uccidessi la tua bisnonna... esisterebbe ancora il tuo te stesso attuale?
Your dad will still be your dad.
Saro' sempre qui. Tuo padre restera' sempre tuo padre.
If you took care of yourself for once instead of protecting her she'd still be your mother, you'd just be happier.
Se per una volta ti prendessi cura di te stessa invece di proteggere lei, lei rimarrebbe comunque tua madre. E tu saresti solo piu' felice.
At least James can still be your baby daddy.
James puo' sempre essere il padre di un tuo bambino.
No matter what we face, when we get out of here, this will still be your fight to fight.
Qualsiasi cosa affrontiamo, una volta usciti da qui questa sara' ancora la sua battaglia da combattere.
Whoever he was, he will still be your friend.
Chiunque non era - lui ancora sarà il vostro amico.
It'd still be your job if you put up half a fight.
Se avessi lottato anche solo un po', sarebbe ancora il tuo lavoro.
This could still be your dream.
Potrebbe essere ancora il tuo sogno.
If you do anything stupid, I will still be your friend.
Se non farai niente di stupido, saro' ancora tuo amico.
If I tell you, can I still be your flower girl?
Se glielo dico, saro' ancora la sua damigella?
He'll still be your son, your boy.
Lui sara' sempre tuo figlio, il tuo bambino.
I'll still be your friend, but I just...
Capita. - Saro' ancora tua amica, ma...
I'll still be your doctor whenever you need me, but that's all I can offer.
Saro' ancora il tuo dottore ogni volta che avrai bisogno di me, ma e' tutto quello che posso offrire.
Ah, that would still be your mother.
Ah, quella e' ancora tua madre.
You know what, and for the record, I wouldn't still be your wife...
E vorrei ricordarti che non sarei ancora tua moglie se...
I'll still be your maid during the day, but at night, I'll go home, and you and Christopher can have the house for...
Di giorno sarò ancora la tua domestica, ma la sera tornerò a casa e tu e Christopher avrete la casa tutta per voi, per...
It'll still be your collar. Mm-hmm.
Sara' come se lo arrestasse lei.
But I... I can still be your dad even if we don't have any of the same interests.
Ma posso essere vostro padre anche se non condividiamo gli stessi interessi
But if you still want to be friends, you know, I'll still be your friend.
Ma se vuoi ancora che rimaniamo amici... sai, saro' ancora tua amica.
So if the fight comes back, he would still be your trainer?
Quindi se l'incontro si disputera', sara' ancora lui ad allenarti?
Well, I would still be your girlfriend.
Beh, io sarei ancora la tua ragazza...
I'll still be your friend even though You're a lowly assemblyman from chatsworth.
Saro' sempre tuo amico, anche se sarai un umile parlamentare di Chatsworth.
So, why can't that still be your dream?
Ma perche' non puo' essere ancora il tuo sogno?
6.6362590789795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?